About the role
<p><strong>Who We Are</strong></p> <p>2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K’s portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, HB Studios, and 2K SportsLab. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us! 2K publishes titles in today’s most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.</p> <p>Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of 2K’s portfolio currently includes several AAA, sports and entertainment brands, including global powerhouse NBA®️ 2K, &nbsp;renowned BioShock®️, Borderlands®️, Mafia, Sid Meier’s Civilization®️ and XCOM®️ brands; popular WWE®️ 2K and WWE®️ SuperCard franchises, TopSpin 2K25, as well as the critically and commercially acclaimed PGA TOUR®️ 2K</p> <p>At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don’t meet every requirement for the role. &nbsp;If you're interested in the job and think you have what it takes to work at 2K, we encourage you to apply!</p> <p><strong>What You Will Do</strong></p> <ul> <li>Execute test passes on localized builds to verify linguistic, functional, and visual accuracy<br>&nbsp;</li> <li>Identify and log localization bugs—ranging from translation issues to UI problems—using detailed, reproducible steps<br>&nbsp;</li> <li>Ensure consistency in spelling, grammar, terminology, tone, variable usage, and cultural appropriateness<br>&nbsp;</li> <li>Edit or propose fixes to objective linguistic issues directly in text management systems (where applicable)<br>&nbsp;</li> <li>Support glossary and style guide validation as part of broader quality review cycles<br>&nbsp;</li> <li>Follow documented test plans and contribute to test case creation and improvement<br>&nbsp;</li> <li>Assist in evaluating localization quality against first-party standards, platform-holder terminology, and branding requirements<br>&nbsp;</li> <li>Review localization tickets or player reports, helping reproduce and escalate verified issues<br>&nbsp